“天堂に駆ける朝ごっている”是一个什么样的短语?
我们需要分解这个日语短语。字面上看,“天堂に駆ける”可以理解为“向天堂奔跑”,其中“駆ける”意味着“奔跑”或“飞驰”。而“朝ごっている”则有些许难度,它是由“朝”和“ごっている”组成的,其中“朝”指的是“早晨”,而“ごっている”则是日语中动词“ごる”的变形,表达的是一种动作的持续状态。所以,“天堂に駆ける朝ごっている”可以理解为“正在向天堂奔跑的早晨”。
我们需要分解这个日语短语。字面上看,“天堂に駆ける”可以理解为“向天堂奔跑”,其中“駆ける”意味着“奔跑”或“飞驰”。而“朝ごっている”则有些许难度,它是由“朝”和“ごっている”组成的,其中“朝”指的是“早晨”,而“ごっている”则是日语中动词“ごる”的变形,表达的是一种动作的持续状态。所以,“天堂に駆ける朝ごっている”可以理解为“正在向天堂奔跑的早晨”。